新開的咖啡店早餐好好吃喔,  點一份切兩半的煙燻牛肉堡,

中杯的每日精選, 兩人就可以精神飽滿開始一天的快樂工作.

前天在點餐時, 我忽地職業病發作:

早餐的英文字Menu大大的拼錯在那邊, 大概從開幕就在錯那兒了.

        天哪! 國際連鎖店耶!

       因為跟店員混熟了, 趕忙告訴她, 她又叫店長來看.

 

      啊......大家都這樣叫了起來.

  念錯就會拼錯.  

breakfast 十個人有八個人會把   fast   念成   first 捲舌音.

 


 

  太誇張了  太誇張了    我今天再進去喝咖啡  

   啊.....啊.....啊.....我硬生生的吞下驚呼        

 

   沒錯, 是改了, 改得更錯....


 

 

   breakfrist  有這個字嗎,各位? 


說明:

breakfast早餐的語源是 break ( 打破, 停止 )    fast ( 齋戒 )

 

 回教徒每年的齋戒期間白天禁食, 連水也不能喝.

 齋戒期滿的日出第一餐就是早餐了! 

也就是把 fasting  break 掉.

 

 引用 Encarta World English Dictionary 中 breakfast 的定義: 

the first meal of the day.

 

 

 

 

( 我明天還要去吃早餐, 希望他們改對了. )

 

 

     Bingo ! 

    終於對了.

   下課!

 

   

arrow
arrow
    全站熱搜

    小青 發表在 痞客邦 留言(15) 人氣()